Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

           

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog 2017

July 2017

Claudia Schnettler

 Luzia and Harry having a break in the shade.  Luzia und Harry machen im Schatten eine Pause.

Luzia and Harry having a break in the shade.

Luzia und Harry machen im Schatten eine Pause.

 Franz and Zane also appreciate the shade of the big cottonwood tree.  Franz und Zane geniessen ebenfalls den Schatten des grossen Cottonwood Baums.

Franz and Zane also appreciate the shade of the big cottonwood tree.

Franz und Zane geniessen ebenfalls den Schatten des grossen Cottonwood Baums.

 On the way to move some cows to the farm: Richard on Butch, Rob on Harry, Franz on Whiskey and Andy on Snickers.  Unterwegs um einige Kuehe auf die Farm zu treiben: Richard auf Butch, Rob auf Harry, Franz auf Whiskey und Andy auf Snickers.

On the way to move some cows to the farm: Richard on Butch, Rob on Harry, Franz on Whiskey and Andy on Snickers.

Unterwegs um einige Kuehe auf die Farm zu treiben: Richard auf Butch, Rob auf Harry, Franz auf Whiskey und Andy auf Snickers.

20170713_153048.jpg
 Franz on Whiskey and Richard on Butch doing a good job.  Franz auf Whiskey und Richard auf Butch leisten gute Arbeit.

Franz on Whiskey and Richard on Butch doing a good job.

Franz auf Whiskey und Richard auf Butch leisten gute Arbeit.

 On the way back to the ranch house through the Pecos River.  Auf dem Weg zurück zum Ranchhaus durch den Pecos River.

On the way back to the ranch house through the Pecos River.

Auf dem Weg zurück zum Ranchhaus durch den Pecos River.

 Fun on the trail ride: Zoulu on Manny, Johanna on Ace, Aimé on Blaze and Mathis on Gus ;-)  Spass auf dem Ausritt: Zoulu auf Manny, Johanna auf Ace, Aimé auf Blaze und Mathis auf Gus ;-)

Fun on the trail ride: Zoulu on Manny, Johanna on Ace, Aimé on Blaze and Mathis on Gus ;-)

Spass auf dem Ausritt: Zoulu auf Manny, Johanna auf Ace, Aimé auf Blaze und Mathis auf Gus ;-)

 Our first guests from Denmark! Lena on Gus, Soren on Ace, Laura on Blaze and Lars on Zane (sadly hidden by Soren on Ace).  Unsere ersten Gäste aus Dänemark!  Lena auf Gus, Soren auf Ace, Laura auf Blaze und Lars auf Zane (leider von Soren auf Ace verdeckt).

Our first guests from Denmark! Lena on Gus, Soren on Ace, Laura on Blaze and Lars on Zane (sadly hidden by Soren on Ace).

Unsere ersten Gäste aus Dänemark!  Lena auf Gus, Soren auf Ace, Laura auf Blaze und Lars auf Zane (leider von Soren auf Ace verdeckt).

 And what else was going on? Frog-Barbeque! NO, we did not roast frogs - we turned on the light, that fried the insects and the frogs ate them! We called it "Hop-In" ;-)  Und was war sonst so los? Forsch-Barbeque! NEIN, wir haben keine Frösche geröstet - wir haben das Licht eingeschaltet, dass die Insekten verbrutzelt hat und die Frösche haben sie dann gegessen! Wir nennen es "Hop-In"  ;-)

And what else was going on? Frog-Barbeque! NO, we did not roast frogs - we turned on the light, that fried the insects and the frogs ate them! We called it "Hop-In" ;-)

Und was war sonst so los? Forsch-Barbeque! NEIN, wir haben keine Frösche geröstet - wir haben das Licht eingeschaltet, dass die Insekten verbrutzelt hat und die Frösche haben sie dann gegessen! Wir nennen es "Hop-In"  ;-)

 Our horses (like Hank is demonstrating )  love to take naps around noon ;-)  Unsere Pferde (wie Hank hier demonstriert) lieben es mittags zu schlafen ;-)

Our horses (like Hank is demonstrating )  love to take naps around noon ;-)

Unsere Pferde (wie Hank hier demonstriert) lieben es mittags zu schlafen ;-)

 Us humans prefer to go swimming in the Pecos River when it is really hot.  Wir Menschen ziehen es vor im Pecos River schwimmen zu gehen, wenn es sehr heiss ist.

Us humans prefer to go swimming in the Pecos River when it is really hot.

Wir Menschen ziehen es vor im Pecos River schwimmen zu gehen, wenn es sehr heiss ist.

 At the end of the month we had a crew from a German TV channel doing some filming at our ranch. That was so exciting and lots of fun! (Sorry, the featured story is only in German!)  Am Ende des Monats hatten wir Besuch von der WDR Bustour und sie haben hier einen Beitrag gefilmt. Das war aufregend und hat viel Spass gemacht! Hier der Link zum Beitrag: https://www.youtube.com/watch?v=jLkuapUiN5c

At the end of the month we had a crew from a German TV channel doing some filming at our ranch. That was so exciting and lots of fun! (Sorry, the featured story is only in German!)

Am Ende des Monats hatten wir Besuch von der WDR Bustour und sie haben hier einen Beitrag gefilmt. Das war aufregend und hat viel Spass gemacht! Hier der Link zum Beitrag: https://www.youtube.com/watch?v=jLkuapUiN5c

 The bus is the trademark of the TV series and they shipped it from Germany and used it for traveling here in the U.S.! We love VW-Buses ;-) See you soon in the next blog! Claudia  Der Bus ist das Markenzeichen der Fernseh-Serie (WDR-Bustour) und sie haben ihn aus Deutschland mitgebracht und sind hier damit herumgereist! Wir lieben VW-Bullies ;-) Tschüss und bis bald im nächsten Blog! Claudia

The bus is the trademark of the TV series and they shipped it from Germany and used it for traveling here in the U.S.! We love VW-Buses ;-) See you soon in the next blog! Claudia

Der Bus ist das Markenzeichen der Fernseh-Serie (WDR-Bustour) und sie haben ihn aus Deutschland mitgebracht und sind hier damit herumgereist! Wir lieben VW-Bullies ;-) Tschüss und bis bald im nächsten Blog! Claudia