Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

           

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog 2017

May 2017

Claudia Schnettler

20170430_103114.jpg

Alright, the dogs are ready to head out to get the horses in ;-)

Okay, die Hunde sind startklar, um die Pferde reinzuholen ;-)

 And here they come! Ticks wanted to be in the picture too ;-)  Und da kommen sie! Ticks wollte auch mit auf`s Foto ;-)

And here they come! Ticks wanted to be in the picture too ;-)

Und da kommen sie! Ticks wollte auch mit auf`s Foto ;-)

 Hauke is helping Rob feeding the horses.  Hauke hilft Rob die Pferde zu füttern.

Hauke is helping Rob feeding the horses.

Hauke hilft Rob die Pferde zu füttern.

 Last preparations in the arena before mounting (from left to right: Esther with Win It, Hauke with Walter, Holger with Hank and Zoulu with Butch). The sky of New Mexico is so amazingly beautiful!  Letzte Vorbereitungen in der Arena vor dem Aufsitzen (von links nach rechts: Esther mit Win It, Hauke mit Walter, Holger mit Hank und Zoulu mit Butch). Der New Mexico Himmel ist so unglaublich schön!

Last preparations in the arena before mounting (from left to right: Esther with Win It, Hauke with Walter, Holger with Hank and Zoulu with Butch). The sky of New Mexico is so amazingly beautiful!

Letzte Vorbereitungen in der Arena vor dem Aufsitzen (von links nach rechts: Esther mit Win It, Hauke mit Walter, Holger mit Hank und Zoulu mit Butch). Der New Mexico Himmel ist so unglaublich schön!

 Ranch Sorting day! First the cattle needs to be moved to the round pen.  Ranch Sorting Tag! Erst müssen die Rinder in den Roundpen.

Ranch Sorting day! First the cattle needs to be moved to the round pen.

Ranch Sorting Tag! Erst müssen die Rinder in den Roundpen.

 The team exists of 2 riders. The sorter (in the pen) and the gate man. The sorter picks 1 particular cow and only this certain cow is supposed to move past the gate man out of the round pen.  Das Team besteht aus 2 Reitern. Dem Sorter (im Pen) und dem Gate Man. Der Sorter sucht sich 1 bestimmte Kuh aus und nur diese eine Kuh darf am Gate Man vorbei aus dem Roundpen.

The team exists of 2 riders. The sorter (in the pen) and the gate man. The sorter picks 1 particular cow and only this certain cow is supposed to move past the gate man out of the round pen.

Das Team besteht aus 2 Reitern. Dem Sorter (im Pen) und dem Gate Man. Der Sorter sucht sich 1 bestimmte Kuh aus und nur diese eine Kuh darf am Gate Man vorbei aus dem Roundpen.

 The sorter and gate man are working together and the result It is supposed to be this way!  Der Sorter und der Gate Man arbeiten zusammen und das Ergebnis soll so aussehen!

The sorter and gate man are working together and the result It is supposed to be this way!

Der Sorter und der Gate Man arbeiten zusammen und das Ergebnis soll so aussehen!

 Rob let Stitch drink on the one side of the drinker, while Shelby is taking a bath in the other one ;-)  Rob lässt Stitch in der einen Seite der Tränke trinken, während Shelby auf der anderen Seite ein Bad nimmt ;-)

Rob let Stitch drink on the one side of the drinker, while Shelby is taking a bath in the other one ;-)

Rob lässt Stitch in der einen Seite der Tränke trinken, während Shelby auf der anderen Seite ein Bad nimmt ;-)

 One of the many overview points. The horizon seems to be endless!  Einer der vielen Aussichtspunkte. Der Horizont erscheint endlos!

One of the many overview points. The horizon seems to be endless!

Einer der vielen Aussichtspunkte. Der Horizont erscheint endlos!

 We are helping neighbors with branding again. THIS is a view that makes every Cowboy`s/Cowgirl`s heart beat faster!  Wir helfen wieder Nachbarn beim Branding. DAS ist ein Anblick, der das Herz eines jeden Cowboys/Cowgirls höher schlagen lässt!

We are helping neighbors with branding again. THIS is a view that makes every Cowboy`s/Cowgirl`s heart beat faster!

Wir helfen wieder Nachbarn beim Branding. DAS ist ein Anblick, der das Herz eines jeden Cowboys/Cowgirls höher schlagen lässt!

20170505_073623.jpg
 Esther on Robin and Anne on Win It driving the cattle.  Esther auf Robin und Anne auf Win It beim Rindertreiben.

Esther on Robin and Anne on Win It driving the cattle.

Esther auf Robin und Anne auf Win It beim Rindertreiben.

 Brandings are often a gathering for friends and family. Especially with the Fuchs family! This entire family is very special to us!  Brandings sind oft ein Treffpunkt für Freunde und Familie. Vor allem bei Familie Fuchs! Die ganze Familie liegt uns sehr am Herzen!

Brandings are often a gathering for friends and family. Especially with the Fuchs family! This entire family is very special to us!

Brandings sind oft ein Treffpunkt für Freunde und Familie. Vor allem bei Familie Fuchs! Die ganze Familie liegt uns sehr am Herzen!

20170505_085223.jpg
 Joe is watching Zoulu and Rob at work.  Joe beobachtet Zoulu und Rob bei der Arbeit.

Joe is watching Zoulu and Rob at work.

Joe beobachtet Zoulu und Rob bei der Arbeit.

 The flankers are not settled, but the iron is already on its way.  Die Flanker sitzen noch nicht, aber das Brandeisen ist schon auf dem Weg.

The flankers are not settled, but the iron is already on its way.

Die Flanker sitzen noch nicht, aber das Brandeisen ist schon auf dem Weg.

 The vaccine-parade hot in pursuit ;-)  Dicht gefolgt von der Impf-Parade ;-)

The vaccine-parade hot in pursuit ;-)

Dicht gefolgt von der Impf-Parade ;-)

 Rebecca is only one example for roping cowgirls. Here she is out of luck, the rope slips off.  Rebecca ist nur ein Beispiel für ropende Cowgirls. Hier hat sie gerade kein Glück, das Rope löst sich.

Rebecca is only one example for roping cowgirls. Here she is out of luck, the rope slips off.

Rebecca ist nur ein Beispiel für ropende Cowgirls. Hier hat sie gerade kein Glück, das Rope löst sich.

 Joel is really good at roping!  Joel ist wirklich ein guter Roper!

Joel is really good at roping!

Joel ist wirklich ein guter Roper!

IMG_7144.JPG
 A few days later we are helping the Fuchs family again - yeehaw! We start at sunrise ;-)  Ein paar Tage später helfen wir wieder der Familie Fuchs - jipeeh! Wir starten bei Sonnenaufgang ;-)

A few days later we are helping the Fuchs family again - yeehaw! We start at sunrise ;-)

Ein paar Tage später helfen wir wieder der Familie Fuchs - jipeeh! Wir starten bei Sonnenaufgang ;-)

 It is daylight by the time we arrive in the pasture.  Als wir in der Weide ankommen, ist es schon taghell.

It is daylight by the time we arrive in the pasture.

Als wir in der Weide ankommen, ist es schon taghell.

20170508_072958.jpg
 Today we gather the cattle and drive them to the pens for sorting purposes.  Heute treiben wir die Rinder zwecks Aussortieren zusammen und in die Pens.

Today we gather the cattle and drive them to the pens for sorting purposes.

Heute treiben wir die Rinder zwecks Aussortieren zusammen und in die Pens.

 Everybody is doing a great job and we head back home.  Alle machen einen tollen Job und wir fahren wieder nach Hause.

Everybody is doing a great job and we head back home.

Alle machen einen tollen Job und wir fahren wieder nach Hause.

 At least once a year we invite neighbors, family and friends. Marion, Uschi and Andrea are doing the last preps before the guests arrive.  Mindestens einmal im Jahr laden wir Nachbarn, Familie und Freunde ein. Marion, Uschi und Andrea bei den letzten Vorbereitungen, bevor die Gäste ankommen.

At least once a year we invite neighbors, family and friends. Marion, Uschi and Andrea are doing the last preps before the guests arrive.

Mindestens einmal im Jahr laden wir Nachbarn, Familie und Freunde ein. Marion, Uschi und Andrea bei den letzten Vorbereitungen, bevor die Gäste ankommen.

20170511_180546.jpg
20170511_182229.jpg
20170511_183617.jpg
 Everybody is eating and talking and enjoys the get-together.  Alle essen und reden und geniesst die gemeinsame Zeit.

Everybody is eating and talking and enjoys the get-together.

Alle essen und reden und geniesst die gemeinsame Zeit.

 At the end of the month a few cows with calves slipped through the fence. After we gathered them from the pasture we only have to get them through the gate.  Ende des Monats sind uns ein paar Kühe mit Kälbern durch den Zaun geschlüpft. Nachdem wir sie durch die Weide getrieben haben, müssen wir sie jetzt nur noch durch das Tor kriegen.

At the end of the month a few cows with calves slipped through the fence. After we gathered them from the pasture we only have to get them through the gate.

Ende des Monats sind uns ein paar Kühe mit Kälbern durch den Zaun geschlüpft. Nachdem wir sie durch die Weide getrieben haben, müssen wir sie jetzt nur noch durch das Tor kriegen.

 Harald on Butch, Heike on Ricky and Marion on Robin at work. Looks good - keep going!  Harald auf Butch, Heike auf Ricky und Marion auf Robin bei der Arbeit. Sieht gut aus - weitermachen!

Harald on Butch, Heike on Ricky and Marion on Robin at work. Looks good - keep going!

Harald auf Butch, Heike auf Ricky und Marion auf Robin bei der Arbeit. Sieht gut aus - weitermachen!

 That´s the way to go ;-) Good job!  Genauso - genau dahin! Gute Arbeit!

That´s the way to go ;-) Good job!

Genauso - genau dahin! Gute Arbeit!

 We and our happy horses say goodbye and see you in the next blog ;-)  Wir und unsere glücklichen Pferde sagen auf Wiedersehen und bis zum nächsten Blog ;-)

We and our happy horses say goodbye and see you in the next blog ;-)

Wir und unsere glücklichen Pferde sagen auf Wiedersehen und bis zum nächsten Blog ;-)